서비스 소개

15년차 현역 국제회의 통역사의 기준으로 검증된 통역사만을 연결합니다.

Human Interpretation

바른통역은 프로젝트의 완성도를 보장합니다.

국제회의 통역은 단순한 언어 전달이 아닌, 메시지의 정확성과 완성도를 요구하는 작업입니다.
바른통역은 현장에서 검증된 통역사만을 선별하여 프로젝트의 완성도를 보장합니다.

Point 01 현장에서 검증된 통역사만을 선별합니다

바른통역은 15년 이상 경력의 현역 국제회의 통역사 기준으로,
이력서가 아닌 실제 현장에서 검증된 통역사만 선별합니다.

정확도, 전달력, 안정성 등
실제 수행 능력을 기준으로 판단합니다.

Point 02 우리는 결과에 책임을 집니다

국제회의 통역은 높은 수준의 기밀성과 책임을 요구합니다.
바른통역은 업무상 기밀 유지가 철저히 준수될 수 있도록
통역 윤리 프로세스를 운영하고 있습니다.

  • 필요 시 NDA 비밀유지계약 체결
  • 프로젝트 정보 및 발언 내용에 대한 철저한 비공개 원칙
  • 참여 통역사 대상 사전 보안 가이드라인 공유
Interpretation Types

통역 서비스 종류

프로젝트 성격에 따라 다양한 방식의 통역을 제공합니다.

동시통역 Simultaneous Interpretation 국제회의, 컨퍼런스, 포럼 등 실시간 전달이 필요한 경우
순차통역 Consecutive Interpretation 비즈니스 미팅, 인터뷰, 협상 등 정확한 전달이 중요한 경우
수행통역 Escort Interpretation 방문 일정, 현장 동행, VIP 응대 등
전문 분야 통역 Specialized interpretation 금융, 기술, 의료, 정책 등 고난도 산업 분야
Rate Guide

통역 요율 가이드

프로젝트의 성격, 난이도, 언어, 시간에 따라 통역 요율은 개별적으로 산정됩니다.

언어 요율 시간당 초과 수당
영어 6시간까지 : 1,000,000원 또는 1000USD 200,000원
불어 2시간까지 : 600,000원 (교강사 해당 없음)
6시간까지 : 900,000원 (교강사 : 1,000,000원)
200,000원
중국어 6시간까지 : 900,000원 200,000원
일본어 6시간까지 : 900,000원 150,000원
비고 - 통역을 하지 않는 점심시간은 최대 1시간까지 공제
- 본 요율은 1일/1인 (서울) 기준임
※ 일반적인 기준은 위와 같으며, 정확한 요율은 프로젝트 상담 후 안내드립니다.
결과는 통역사의 수준에서 결정됩니다.

바른통역은 프로젝트의 완성도를 좌우할 수 있는 가장 적합한 통역사만을 제안합니다.

상담 신청하기

15년차 통역사가 직접 확인 후 30분 내 회신 드립니다.

빠른 견적 문의